J. C. Anscombre, Théorie des topoï, 1995.

C. Atilf and U. Nancy, Base textuelle Frantext, 2004.

E. Benveniste, Problèmes de linguistique générale, 1966.

A. Berrendonner and M. Reichler-béguelin, « De quelques adjectifs à rendement anaphorique : premier, dernier, autre, Studi italiani di linguistica teorica e applicata, vol.3, pp.475-502, 1996.

H. Bonnard, Grammaire française à l'usage de tous, 1950.

M. Grevisse, / 13 e édition par Goosse, A.), 2006.

C. Kerbrat-orecchioni, L'énonciation. De la subjectivité dans le langage, 4 e édition, 1999.

C. Kerbrat-orecchioni, Les actes de langage dans le discours. Théorie et fonctionnement, 2001.

G. Kleiber, (éd). La notion de recevabilité en linguistique, pp.21-65, 1978.

G. Kleiber, Problème de référence. Descriptions définies et noms propres, 1981.

G. Kleiber, Déictiques, embrayeurs, « token-reflexives », symboles indexicaux : comment les définir ?. L'information grammaticale, vol.30, pp.3-22, 1986.

G. Kleiber, Phrases génériques et raisonnement par défaut. Le français moderne, vol.56, 1988.

G. Kleiber, Anaphores et pronom, 1994.

G. ;. Kleiber, J. Blomfield, V. Bourdier, K. Bréhaux, and E. Hilgert, éds). La référence, la conscience et le sujet énonciateur, Frath, pp.135-162

M. Lammert, Sémantique et cognition : les noms collectifs, 2010.

D. Maingueneau, / édition 1999). L'Enonciation en linguistique française, 1981.

S. ;. Palma, J. Blomfield, V. Bourdier, K. Bréhaux, and E. Hilgert, Sujet énonciateur entre deixis et catégorisation : le cas de nosotros / vosotros (esp.) », in Frath, La référence, la conscience et le sujet énonciateur

E. Pic, G. ;. Furmaniak, J. Blomfield, V. Bourdier, K. Bréhaux et al., Le degré de spécialisation comme facteur de variation de la représentation du JE, La référence, la conscience et le sujet énonciateur, 2012.

B. Pottier, Autour de nous, Carel, M. (éd.). Les facettes du dire, pp.237-240, 2002.

A. Rey, Dictionnaire historique de la langue française, 2006.

M. Riegel, J. Pellat, and R. Rioul, Grammaire méthodique du français, 1994.

M. Ronat, Pronoms topiques et pronoms distinctifs. Langue française, vol.44, pp.106-128, 1979.

L. Rosier, Les locutions « Nous autres » et « Nous autres + (X) »: mais de quels « autres » s'agitil?, pp.153-166, 2006.

C. Schapira, Nous et eux. Les nationalismes et leur expression dans les media, L'improviste, pp.179-191, 2010.

I. Tamba, Pronominaux personnels en français et en japonais. Faits de langues, vol.3, pp.221-224, 1994.

M. Van-peteghem, L'"indéfini" AUTRE : analyse sémantico-référentielle ou en quoi autre est déictique, van Deyck R. (éd.). Diachronie et variation linguistique. La déixis temporelle, spatiale et personnelle. Gand : Communication & Cognition, pp.87-114, 1995.

M. Van-peteghem, Mécanismes anaphoriques sous-jacents aux « indéfinis » autre et même, pp.187-200, 1997.

M. Van-peteghem, (éds). De l'indétermination à la qualification, Les indéfinis. Arras : Artois Presses Université, pp.117-202, 2000.

M. Van-peteghem, Anaphores pronominales et nominales. Etudes pragmasémantiques, pp.123-143, 2001.

M. Van-peteghem, Autre vs différent : du pareil au même, Le syntagme nominal : syntaxe et sémantique. Arras : Artois Presses Université, pp.141-160, 2001.

P. Blomfield, J. Bourdier, V. Bréhaux, K. Hilgert, and E. , La référence, la conscience et le sujet énonciateur. Reims : EPURE. Les ajouts à la version présente sont la suite des remarques des relecteurs et rapporteurs du CMLF2012, que je remercie

. Cf, ;. De-kleiber, and . Pottier, 137) Paul est parti. LUI aurait pu me secourir qui laisse entendre que « d'autres n'auraient pas pu me secourir, Cf. aussi à cet égard Ronat, 1979.

, Du point de vue sémantique, c'est Pron.-même (moi-même, nous-mêmes, etc.) que l'on peut considérer comme un pronom renforcé

, Une recherche dans Frantext en mars 2012 a donné une liste de 53 occurrences de eux autres

, L'opinion sur l'emploi uniquement des 1 ère et 2 e personnes est quasi générale, cf. à cet égard Rosier, GMF, 2006.

, Mais ce n'est pas la seule forme originale née de la plume du philosophe : il s'adresse, par exemple, au « Castor, L'emploi de vous autre au singulier n'a été trouvé que dans la correspondance de Sartre à Beauvoir (cf. Frantext et Grevisse / Goosse, 2006)

, Nous nous proposons une étude de fréquence de ces différentes formes dans la base textuelle Frantext

, Pour Moignet (1981 : 160), les formes accentuées (ou « pronoms prédicativés ») présentent les personnes « comme des êtres en soi

/. Je, . Moi, and . Kleiber, Comme une occurrence ou instance d'une expression linguistique est unique et se trouve délimitée soit par le moment de son énonciation, s'il s'agit d'une occurrence sonore, soit par le lieu où elle est inscrite, s'il s'agit d'une occurrence écrite, s'il faut partir de cette occurrence pour trouver le référent visé, alors ce ne sont que des éléments spatio, pp.151-152, 1986.

;. Cf, S. Sanchez-;-de-catherine-paysan, and . Le-site-livrenpoche, Amaryllis Monceau, l'institutrice de St-Christophe a découvert le sien à Paris. Sanchez est peintre, elle est belle. Trois semaines d'une cour ardente. Ils se marient. Ainsi fut fondée dans les années 30, En Normandie, les Mexicains ne courent pas les rues, 1961.

, Trois enfants leur sont nés. C'est en voyant les gens se retourner sur leur groupe insolite, que Carlos, le fils aîné, prend conscience de la singularité de son clan

. Cf, à cet égard l'interprétation <COMMUNAUTE> de we / nous que Pic & Furmaniak (2012) décrivent comme « la tendance de l'auteur à s'assimiler à la classe des experts » et comme une sousclasse de we / nous <GENERIQUE> signifiant « l'humanité

, La base textuelle Frantext fait part d'un hapax pour chaque forme

. Cf, ». Dans-tous-ces-États, and V. Peteghem, , 1995.

A. Berrendonner and . Reichler-béguelin, , 1996.

. Cf, pour les actes de langage indirects, 2001.

. Cf and . Schapira, sur un emploi pragmatique de nous et eux « communautaires » ou « nationalistes, 2010.

, Dans des langues qui n'ont pas de pronoms marqués « catégoriels », comme l'anglais ou l'espagnol, le pronom personnel simple peut avoir une interprétation catégorisante en contexte, cf. à cet égard Palma, 2012.