HAL will be down for maintenance from Friday, June 10 at 4pm through Monday, June 13 at 9am. More information
Skip to Main content Skip to Navigation
Directions of work or proceedings

Transferts linguistiques, hybridations culturelles

Résumé : Changer de langue est aussi changer de culture. Dans ces conditions, tout se traduit-il ? Quelle est la nature du transport qui se réalise effectivement à l'occasion du passage d’un idiome à un autre ? Transmettre un sens n’implique-t-il pas parfois une acclimatation, si ce n’est même une hybridation ? Linguistes, spécialistes de littérature, traducteurs et philosophes confrontent ici leur expérience, interrogeant les types de résistance que rencontre la circulation linguistique, et les stratégies élaborées pour y répondre.Intercompréhension (linguistique)
Document type :
Directions of work or proceedings
Complete list of metadata

https://hal.univ-reims.fr/hal-02528586
Contributor : Bu De Reims Champagne-Ardenne Connect in order to contact the contributor
Submitted on : Wednesday, April 1, 2020 - 8:23:31 PM
Last modification on : Thursday, October 14, 2021 - 1:10:07 PM

Identifiers

  • HAL Id : hal-02528586, version 1

Collections

Citation

Céline Denat, Patrick Wotling. Transferts linguistiques, hybridations culturelles. Céline Denat; Patrick Wotling. Transferts linguistiques, hybridations culturelles, Jun 2014, Reims, France. ÉPURE - Éditions et Presses universitaires de Reims, 376 p., 2015, Langage et pensée, ISSN 2264-5829, 978-2-915271-99-7. ⟨hal-02528586⟩

Share

Metrics

Record views

26