Trouble dans la langue : langue de la nourrice et langue(s) maternelle(s)
Abstract
La « langue maternelle », sacralisée par des clichés qui en font une « langue-culture » transmise par le sein maternel, se trouve déstabilisée, dans sa vocation à fonder l’identité dans l’unicité et l’homogénéité, par la figure de la nourrice : certes, les images d’Epinal de la nourrice paysanne peuvent conférer une assise populaire et nationale au mythe monolingue de la langue maternelle, mais l’idiome inconnu de celle qui est souvent considérée comme une « étrangère » introduit au cœur de l’enfance la pluralité de et dans la langue.