Partitif et effacement de la quantité prélevée : une construction prépositionnelle ou Pourquoi Blanche Neige but dans chaque gobelet - Université de Reims Champagne-Ardenne
Article Dans Une Revue Scolia [sciences cognitives, linguistique et intelligence artificielle / revue de linguistique] Année : 2005

Partitif et effacement de la quantité prélevée : une construction prépositionnelle ou Pourquoi Blanche Neige but dans chaque gobelet

Résumé

The SN built with du and the SP with partitive de must be recognized as two very different syntactic constructions, depending on the sentence context. The former refers to the portion that has been extracted ; whereas the latter refers to the entity which is the source of the process of extraction. De, an extractor, as long as it is a preposition cannot be regarded as an element of the partitive article, but can only appear as such when the extension of the name is somehow restricted. Quantifying or localizing devices make it easier to characterize the de SP and the conditions of its existence. Lastly, when the specification of the source entity is maximal, French resorts to an interesting syntactic structure : the source entity, after a metonymy, is considered as a place, which allows such utterances as : Il a mangé dans mon assiette, il a bu dans mon verre.
Le SN en du et le SP en de partitif sont deux constructions syntaxiques très différentes dans leur environnement phrastique et méritent une reconnaissance à part, d’autant plus qu’elles réfèrent, l’une à la portion prélevée, l’autre à l’entité-source qui se trouve entamée. De préposition, opérateur de prélèvement, qui par sa nature même de préposition ne peut plus être considéré comme un élément de l’article partitif, n’est tel qu’en présence d’un dispositif de restriction de l’extension du nom. Des éléments de quantification et de localisation permettent de mieux cerner le SP en de et ses conditions d’existence. Enfin, lorsque la spécification de l’entité-source est minime, le français recourt à une structure syntaxique intéressante : l’entité de prélèvement devient, par le procédé de la métonymie, un lieu, ce qui donne naissance à des énoncés comme : Il a mangé dans mon assiette, il a bu dans mon verre.

Mots clés

Domaines

Linguistique
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-02501237 , version 1 (06-03-2020)

Identifiants

Citer

Emilia Hilgert. Partitif et effacement de la quantité prélevée : une construction prépositionnelle ou Pourquoi Blanche Neige but dans chaque gobelet. Scolia [sciences cognitives, linguistique et intelligence artificielle / revue de linguistique], 2005, 20 (1), pp.187-208. ⟨10.3406/scoli.2005.1081⟩. ⟨hal-02501237⟩
36 Consultations
0 Téléchargements

Altmetric

Partager

More