Skip to Main content Skip to Navigation
Journal articles

Englishness through the Looking Glass: Intersemiotic and Intercultural Dialogues in The Folding Star (Alan Hollinghurst, 1994) and Bruges-la-Morte (Georges Rodenbach, 1892)

Abstract : In this article, I wish to explore a dual form of reappropriation. On the one hand, I would like to show the extent to which The Folding Star rewrites Rodenbach’s Symbolist novel. On the other hand, I intend to analyse the way in which Hollinghurst transposes the text/ image binary at the core of Bruges-la-Morte. My aim is to explore the acts of intercultural and inter- medial translation at work in Hollinghurst’s novel, a programme which, incidentally, harmonizes with a polyglot novel, situated in Belgium, an (albeit reluctantly) bilingual, bicultural country.
Document type :
Journal articles
Complete list of metadatas

Cited literature [38 references]  Display  Hide  Download

https://hal.univ-reims.fr/hal-02522303
Contributor : Bu De Reims Champagne-Ardenne <>
Submitted on : Friday, April 17, 2020 - 5:00:01 PM
Last modification on : Friday, June 19, 2020 - 6:27:34 PM

File

INTERFACES_2016_37_GIUDICELLI....
Explicit agreement for this submission

Licence


Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - ShareAlike 4.0 International License

Identifiers

  • HAL Id : hal-02522303, version 1

Collections

Citation

Xavier Giudicelli. Englishness through the Looking Glass: Intersemiotic and Intercultural Dialogues in The Folding Star (Alan Hollinghurst, 1994) and Bruges-la-Morte (Georges Rodenbach, 1892). Interfaces : image, texte, langage, Université Paris 7-Denis Diderot ; Presses de l'Université de Bourgogne, 2016, Appropriation and Reappropriation of Narratives, 37, pp.55-76. ⟨hal-02522303⟩

Share

Metrics

Record views

41

Files downloads

19