Englishness through the Looking Glass: Intersemiotic and Intercultural Dialogues in The Folding Star (Alan Hollinghurst, 1994) and Bruges-la-Morte (Georges Rodenbach, 1892)
Abstract : In this article, I wish to explore a dual form of reappropriation. On the one hand, I would like to show the extent to which The Folding Star rewrites Rodenbach’s Symbolist novel. On the other hand, I intend to analyse the way in which Hollinghurst transposes the text/ image binary at the core of Bruges-la-Morte. My aim is to explore the acts of intercultural and inter- medial translation at work in Hollinghurst’s novel, a programme which, incidentally, harmonizes with a polyglot novel, situated in Belgium, an (albeit reluctantly) bilingual, bicultural country.
https://hal.univ-reims.fr/hal-02522303
Contributor : Bu De Reims Champagne-Ardenne <>
Submitted on : Friday, April 17, 2020 - 5:00:01 PM Last modification on : Monday, February 22, 2021 - 12:12:03 PM
Xavier Giudicelli. Englishness through the Looking Glass: Intersemiotic and Intercultural Dialogues in The Folding Star (Alan Hollinghurst, 1994) and Bruges-la-Morte (Georges Rodenbach, 1892). Interfaces : image, texte, language, Université de Bourgogne ; College of the Holy Cross ; Université de Paris, 2016, Appropriation and Reappropriation of Narratives, 37, pp.55-76. ⟨hal-02522303⟩