Emplois discursifs du préfixe négatif 'ne-' du roumain et leurs équivalents en français - Université de Reims Champagne-Ardenne Accéder directement au contenu
Chapitre D'ouvrage Année : 2016

Emplois discursifs du préfixe négatif 'ne-' du roumain et leurs équivalents en français

Résumé

La préfixation négative réalisée en roumain au moyen du préfixe ne- (d’origine slave) est un procédé à la fois ancien et très productif, ayant des possibilités d’emploi pratiquement illimitées et des valences stylistiques toutes particulières. Nous nous proposons de présenter les différents types de situations possibles (avec la description des structures lexico-grammaticales et leur interprétation sémantico-référentielle), ainsi que les paraphrases susceptibles de mieux expliciter les significations en jeu et les équivalents français des préfixés en 'ne-'. Le support de l’analyse est représenté par un corpus comportant des exemples fournis par Internet, ainsi que des exemples oraux (TV, conversations quotidiennes) ou des citations d’auteurs (glanes de lecture).

Domaines

Linguistique
Fichier principal
Vignette du fichier
ResPerNomen5_TENCHEA_401-419.pdf (525.4 Ko) Télécharger le fichier
Origine : Accord explicite pour ce dépôt
Loading...

Dates et versions

hal-02540740 , version 1 (11-04-2020)

Identifiants

  • HAL Id : hal-02540740 , version 1

Citer

Maria Tenchea. Emplois discursifs du préfixe négatif 'ne-' du roumain et leurs équivalents en français. Emilia Hilgert; Silvia Palma; Pierre Frath; René Daval. Négation et référence, 5, Épure, Éditions et presses universitaires de Reims, pp.401-419, 2016, Res per nomen, 978-2-37496-021-0. ⟨hal-02540740⟩

Collections

URCA
13 Consultations
43 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More