Skip to Main content Skip to Navigation
Conference papers

Traduire les jeux de mots dans 'The Importance of Being Earnest' d'Oscar Wilde

Document type :
Conference papers
Complete list of metadatas

https://hal.univ-reims.fr/hal-02546781
Contributor : Bu De Reims Champagne-Ardenne <>
Submitted on : Saturday, April 18, 2020 - 5:43:20 PM
Last modification on : Friday, June 19, 2020 - 6:27:40 PM

Identifiers

  • HAL Id : hal-02546781, version 1

Collections

Citation

Xavier Giudicelli. Traduire les jeux de mots dans 'The Importance of Being Earnest' d'Oscar Wilde. Du jeu dans la langue. Traduire les jeux de mots ; Loose in Translation. Translating Wordplay, Centre d'Études en Civilisations, Langues et Lettres Étrangères (Cecille EA 4074) Université de Lille; Frédérique Brisset (Université de Lille); Julie Loison-Charles (Université de Lille); Ronald Jenn (Université de Lille); Audrey Coussy (Université Sorbonne Nouvelle), Mar 2017, Lille, France. ⟨hal-02546781⟩

Share

Metrics

Record views

16